Osmanlı’nın topraklarındaki bilgi ağı Fransız postaneler 1812-1923

Ev / Belgeler / Osmanlı topraklarındaki Fransız postaneler 1812-1923

Osmanlı topraklarındaki Fransız postaneler 1812-1923

Fransızlar’ın 1812 ve 1923 yılları arasında Osmanlı topraklarında işlettikeri postaneleri vardı .
Fransa Osmanlıda, ticaret olanakları karşılığında çeşitli dokunulmazlık haklarına sahipti “Kapitülasyonlar” anlaşmalı olduğu dokuz ülkeden biri Fransa oldu.
.
Bu resimde Fransız posta şirketinin çektiği Türkiyede’ki bir postane binası.
.
Postahaneler Avrupa ülkelerinin amacı Ortadoğu’da çıkarları için ve ajanlar arasındaki iletişimi kolaylaştırmak için yapıldı.
Lozan Antlaşması ile 1923 yılında sona erdi.
Dünya Savaşı sırasında Ekim 1914 13 tüm postaneler kapatılmaya zorlandı.
Savaştan sonra, sadece ofis İstanbul Ağustos 1921-Temmuz 1923 faaliyet açıldı.
Dört postane 1893 ve 1903 arasında kendi pulunu çıkarttı cavalle (bugünkü Kavala ), Dedeagh ( Dedeagatch , bugünkü Dedeağaç ), Liman Lagos ve Vathy ( Samos ).
Postaneler:
İstanbul-Konstantinopolis, Galata, Selanik, İskenderun, Beyrut, Candia – Iraklion, Canea – Hanya, Meis, Cavalle, Gelibolu, Yafa, Kudüs, Kustendje – Köstence, Lazkiye, Merson, Rodos, Tekirdağ, Sinop, Smyrna-İmir, Sulina, Trabzon, Trablus, Tulcea, Varna, Volos
.
Velet Çelebi’ye ait Fransız posta hane telgrafı.
.
.
The French post offices in the Ottoman Empire were post offices in various cities of the Ottoman Empire run by France between 1812 and 1923. France was one of nine countries that had negotiated “Capitulations” with the Ottomans, various extraterritorial rights in exchange for trade opportunities. In the case of mail, the countries’ purpose was to facilitate communication between business interests at home and agents throughout the Middle East. The system came to end with the Treaty of Lausanne in 1923.
.
Originally, the post office used postage stamps of France, but these were denominated in centimes and francs instead of the local piasters, so beginning in 1885, some French stamps were surcharged in piasters, at a rate of four piasters to the franc.
Beginning in 1902, the Merson series was issued with the inscription “LEVANT”, both as centime/franc, and with higher values surcharged in piasters. In 1905, 15c stamps in Beirut were surcharged with “1 Piastre / Beyrouth”.
.
World War I forced the closure of all the post offices on 13 October 1914. After the war, only the office in Istanbul reopened, operating from August 1921 to July 1923. Stamps of France were again surcharged, with values from 30 paras to 75 piasters.
.
Four post offices also issued their own stamps between 1893 and 1903: Cavalle (present-day Kavala), Dedeagh (Dedeagatch, present-day Alexandroupoli), Port Lagos, and Vathy (Samos).
.

Osmanlı İmparatorluğu’ndaki Fransız postaneleri, 1812 ve 1923 yılları arasında Osmanlı İmparatorluğu’nun çeşitli şehirlerinde Fransa tarafından işletilen postanelerdi. Fransa, ticaret fırsatları karşılığında çeşitli sınır dışı haklar olan “Kapitülasyonlar” müzakere eden dokuz ülkeden biriydi. Posta söz konusu olduğunda, ülkelerin amacı yurt içindeki ticari çıkarlar ile Orta Doğu genelindeki acenteler arasındaki iletişimi kolaylaştırmaktı. Bu sistem, 1923’teki Lozan Antlaşması ile sona erdi.

Posta idaresi başlangıçta Fransa’nın posta pullarını kullanıyordu, ancak bunlar yerel kuruşlar yerine santim ve frank cinsinden ifade ediliyordu. Bu nedenle 1885’ten itibaren bazı Fransız pullarına, frank başına dört kuruş oranında kuruş cinsinden ek ücret uygulanmaya başlandı.
1902’den itibaren Merson serisi, hem santim/frank olarak hem de daha yüksek değerler kuruş cinsinden ek ücretlendirilerek “LEVANT” ibaresiyle basıldı. 1905 yılında, Beyrut’taki 15 kuruşluk pullara “1 Kuruş / Beyrut” ek ücreti eklendi.
.
I. Dünya Savaşı, 13 Ekim 1914’te tüm postanelerin kapatılmasına neden oldu. Savaştan sonra, yalnızca İstanbul’daki postane yeniden açıldı ve Ağustos 1921’den Temmuz 1923’e kadar faaliyet gösterdi. Fransa pullarına, 30 paradan 75 kuruşa kadar değerlerle yeniden ek ücret uygulandı.
.
1893 ve 1903 yılları arasında dört postane de kendi pullarını çıkardı: Cavalle (bugünkü Kavala), Dedeagh (bugünkü Dedeağaç, bugünkü Dedeağaç), Port Lagos ve Vathy (Samos).

Hakkında admin

İlginize teşekkürler


Güneş dil teorisi üzerine yazılmış kitap örnekleri

“Bunlar Güneş’in kelimeleri” Büyük kral, Müsilis ve ” Güneş Dili “

.   Diller kutsaldır, yazılar daha kutsaldır… Yazılar bir inanç kültürünü de göstermektedir, ayni dili …


Medinet_Habu_Ramses_III._Tempel_Nordostwand_Abzeichnung_01

Deniz insanları “Trakyenler” mi !!..

. Ramses III. Belgelerinde Mısır devleti ile Deniz insanları savaşı belgelenmiştir, tarih Mö.1200 lü yıllardır… …

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir


 


*


Hakkında antikor